Clark 2009
Clark, Ross. 2009. Leo tuai: A comparative lexical study of North and Central Vanuatu languages. (Pacific Linguistics 603.) Canberra: Pacific Linguistics.
Links
References
Sections
- 3.1 Introduction
- 3.11 Nut and fruit trees
- 4.1 Introduction
- 4.2 Fish
- 4.5 Mammals, reptiles, amphibians
- 5.1 Introduction
- 5.2 People: gender, age cohorts and marital status
- 5.3 The human body
- 5.4 Bodily conditions and activities
- 5.6 Posture and movement
- 5.10 Cognition
- 5.11 Describing people: stature, temperament, emotion and evaluation
- 6.1 Introduction
- 6.2 Kinship
- 6.6 Recreation: Music, song, dance, games
- 6.11 Seasonal cycles and lunations
- 6.12 Talking about speaking
- 6.13 Trade, exchange, distribution and transfer of possession
- 6.14 Counting: Numerals and numeral classifiers
Words
- PNCV: usi
ask
mummy apple, Spondias cytherea
Spondias cytherea
- PROc: maraya
sea eel
- PNCV: kanase
mullet
- PNCV: novu
scorpion, venomous fish
- PNCV: bue-bue
pufferfish
- PNCV: udu
Eunice, palolo worm
- PNCV: bʷarabʷara
female pig
- PNCV: qata
individual, person, human being
- PNCV: kai-masi
sorcerer
sorcerer
- PNCV: mʷera, mʷara
child
- PNCV: mʷala-gelo
young person, probably young unmarried man
- PNCV: madua
orphan; separate
- PNCV: vinuti
skin, husk, rind
- PNCV: mʷasu
bald
- PNCV: uRati
vein
- PNCV: kaRo
vine, rope; vein
- PNCV: bʷatu
club
- PNCV: vʷavʷa
mother’s brother, father’s sister
open mouth
- PNCV: kumʷi-
beard
- PNCV: le(q)o
word, speech, voice
- PNCV: daleqo-
neck, throat; voice
- PNCV: tia-
belly
- PNCV: bʷisi-
buttocks, anus
- PNCV: vara-
hand, arm
- PNCV: bani-
wing, armlet; (?) arm, hand
- PNCV: mawiri
left hand, left side
- PNCV: mʷale-
sole, footprint
- PNCV: tobʷa
stomach, belly
- PNCV: suRu(i) mata
tears
- PNCV: va-susu
give birth, lay egg
- PNCV: zamʷan
chew; fibrous residue
- PNCV: dumu-si
suck, sip, taste
- PNCV: zimi
sip, suck, taste
- PNCV: marou
thirsty
- PNCV: madou
thirsty
- PNCV: dolo
swallow
- PNCV: dolom-i-
swallow
- PNCV: zum-i
kiss, make kissing sound
- PNCV: bʷisi
buttocks; to fart
- PNCV: siri
fart
- PNCV: maono[ta]
sweat
- PNCV: vuru
cough
- PNCV: bore
dream
- PEOc: mana
efficacy, success
laugh
to have supernatural power from ancestral spirits as manifest in successful outcomes; be efficacious
- PNCV: tu-tunu
warm, hot
- PNCV: vosa
a sore, a boil
- PNCV: kaRa-ti
itchy, stinging; bite
- PROc: amosi
massage, stroke
- PNCV: toka, toko
sit, stay, be in a place
- PNCV: tuqu, tuquru
stand
- PNCV: [v,b]uluk-i
fold, bend
- PNCV: sale
float, flow
jump, dance
- PNCV: li(u)-liu
return; be backwards, be upside down
- PNCV: viles-i, vilos-i
turn
- PNCV: liu
go beyond, exceed
- PNCV: votu
emerge, appear
- PNCV: soko
add, join
- PNCV: la-i
take, give
- PNCV: laŋa
lift (flat object from surface)
- PNCV: rave
pull
- PNCV: suqun, suqun-i-
carry on the head, wear on the head
- PNCV: bava, baba
carry child; bear child
- PNCV: solo, zolo
carry over shoulder on a stick
- PNCV: qavin-i-
carry under arm
- PSOc: liŋi
put, leave
- PNCV: vui
pour water on
- PNCV: vai, vei
make, do, be
- PNCV: qalov-i
beckon, wave
- PNCV: voza
clap, slap, strike
- PNCV: zavula
wash one’s hands
- PNCV: leʔos-i
see, look at
- PNCV: taŋo-vi
touch, feel, grope
- PNCV: tiqel-i
touch, reach
- PNCV: dodomi
think about, love
- PNCV: magura
thin, lean
- PROc: [kayu]kayu-a
strong
- PNCV: ma-lumu
soft, gentle, weak
- PNCV: madau
quiet, gentle
- PNCV: vuia
good
- PNCV: saqati
bad
- PNCV: tama-
father, father’s brother
- PNCV: tina
mother, mother’s sister
- PNCV: (q)alawa
♂sister’s child
- PNCV: tubu-
grandparent, grandchild
- PNCV: makubu
grandchild
- PNCV: vavine-
♂sister
- PNCV: mʷa(qa)ne
♀brother
- PNCV: asoa-
spouse
- Proto Central Vanuatu: tau-wia
♀brother-in-law
- PNCV: bʷalika
♂parent- or child-in-law
- PNCV: kamali
men’s house
- PNCV: vareqa
outside, public space
- PNCV: vaRage
tree sp., Pangium edule, fruit used as dance rattles
- PNCV: tukunu
story, tell a story
- PNCV: qata-mate
ghost, spirit of dead person
- PNCV: qata-
soul, spirit
- PNCV: [ta]taro
pray, wish for
- PNCV: tabu
sacred, forbidden, taboo
- PNCV: vʷara
speak, say, call
- PNCV: viti
speak, say
- PNCV: taRamʷi
allow, accept, agree
- PNCV: kai
call out (to s.o.), vocalise loudly
- PNCV: buku
debt
- PNCV: tovo
measure